译文
楚平王逐渐昏庸迷惑,奸臣费无极转而受到宠信。 太子建尚且遭到怀疑背叛,忠臣伍奢怎能保全性命。 生前居住在深宫高墙之内,死后安葬在尊贵的陵园。 怎能预料到逃亡吴国的志士,竟在郢都城门鞭打他的尸身。
注释
平王:楚平王,春秋时期楚国国君,名弃疾,后改名居。
无极:费无极,楚平王宠臣,善谗言。
子建:太子建,楚平王之子,被费无极陷害。
伍奢:楚国大夫,伍子胥之父,因直言被诛。
宫雉閟:宫墙深闭。雉,古代计算城墙面积的单位;閟,关闭。
寝园:陵园,帝王墓地。
奔吴士:指伍子胥,逃亡吴国后率吴军攻楚。
鞭尸:伍子胥攻入楚国后鞭打楚平王尸体以报父仇。
郢市门:楚国都城郢的城门。
赏析
此诗以简洁犀利的笔触揭露楚平王的昏庸和忠奸不辨。前四句直指平王昏惑、奸臣当道的政治现实,通过'渐'字展现昏庸的渐进过程。'子建犹相贰'与'伍奢安得存'形成强烈对比,突显忠良无处容身的悲剧。后四句以生死尊荣的强烈反差,讽刺帝王权势的虚幻——生前居深宫、死葬寝园的尊贵,最终难逃'鞭尸'的屈辱。全诗语言凝练,对比鲜明,寓历史批判于简练叙事中,体现元稹咏史诗的深刻洞察力。