常年寒食好风轻,触处相随取次行。今日清明汉江上,一身骑马县官迎。
七言绝句 中唐新乐府 人生感慨 叙事 含蓄 官员 巴蜀 抒情 政治抒情 文人 春景 江河 淡雅 清明

译文

往年寒食时节总是和风轻拂,随处都可以随心所欲地漫步闲行。 而今清明时节却在汉江之上,独自一人骑马而行还有县官前来相迎。

注释

使东川:元稹于元和四年(809年)以监察御史身份出使东川(今四川东部地区)。
寒食:寒食节,在清明节前一二日,禁火冷食,相传为纪念介子推。
触处:随处,到处。
取次:任意,随便。
汉江:此处指流经东川地区的汉水支流,非湖北之汉江。
县官:此处指地方县令或官员。

赏析

这首诗通过对比手法,展现了诗人出使途中的独特感受。前两句回忆往昔寒食节的闲适自在,用'好风轻'、'取次行'营造出轻松愉悦的氛围。后两句笔锋一转,描写当下清明时节孤身骑马、官员相迎的公务场景,形成鲜明对比。诗中'一身骑马'既表现了旅途的孤独,又暗含身为朝廷使者的威严。语言简练而意境深远,在平淡的叙述中透露出宦游在外的复杂心境。