崇牙树羽延调露,旋宫扣律掩承云。诞敷懿德昭神武,载集丰功表睿文。
中原 乐府 宫廷 宫廷生活 帝王 庄重 文人 晨光 盛唐气象 肃穆 颂赞 颂赞

译文

钟架排列羽饰延续着调露雅乐, 宫调转换合律掩过了承云古曲。 广布美德显扬帝王神明威武, 汇聚丰功彰显君主圣明文德。

注释

崇牙:悬挂编钟编磬的木架上的锯齿状装饰,代指礼乐器具。
树羽:插置五彩羽毛作为装饰,用于祭祀场合的仪仗。
调露:唐代乐曲名,这里泛指雅乐。
旋宫:古代乐律学术语,指宫调转换。
扣律:敲击乐器符合音律。
承云:传说中黄帝时代的乐曲名。
诞敷:广布,广泛传播。
懿德:美德。
昭:显扬,彰明。
神武:神明威武,指帝王英明神武。
载集:积累,汇聚。
丰功:伟大的功绩。
表:彰显,表明。
睿文:圣明的文德。

赏析

这是一首典型的唐代郊庙乐章,具有浓厚的仪式性和颂赞特色。前两句通过'崇牙树羽''旋宫扣律'等音乐意象,描绘了盛大庄严的祭祀场面,以'调露''承云'等古曲名彰显礼乐传承。后两句转向对帝王功德的直接颂扬,'懿德'与'神武'、'丰功'与'睿文'形成工整对仗,突出文治武功的双重成就。全诗语言典重华美,节奏庄严肃穆,体现了唐代宫廷雅乐'颂圣昭德'的核心功能,是研究唐代礼乐文化的重要文本。