原文

闺烛无人影,罗屏有梦魂。
近来音耗绝,终日望君门。
中原 乐府 凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 爱情闺怨 闺房 闺秀

译文

闺房中的烛火空照无人影,罗纱屏风里唯有梦中魂。 近来你的音讯完全断绝,我只能整日凝望着你归来的门庭。

赏析

这首乐府诗以简洁凝练的语言,生动刻画了闺中思妇的孤寂与期盼。前两句通过'闺烛无影'、'罗屏梦魂'的意象对比,营造出虚实相生的艺术效果:现实中的孤独与梦境中的相会形成强烈反差。后两句直抒胸臆,'音耗绝'与'望君门'的对照,将思念之情推向高潮。全诗虽仅二十字,却通过烛影、屏风、门庭等典型意象,构建出完整的时空画面,体现了唐代乐府诗'以小见大'的艺术特色。

注释

杂曲歌辞:乐府诗的一种体裁,多为民间传唱的曲调。
水调:唐代流行的曲调名,属商调曲。
入破:唐代大曲的段落名称,指乐曲进入急促激烈的部分。
第六彻:大曲的第六段落,彻指曲遍。
闺烛:闺房中的烛火,代指女子居所。
罗屏:丝绸制作的屏风,古代闺房常见陈设。
音耗:音讯、消息。
君门:既指夫君的居所,也暗指朝廷官门。

背景

此诗出自唐代《水调》大曲的入破部分,属于宫廷乐府歌曲。唐代大曲结构复杂,通常包含散序、中序、破等段落,入破是乐曲高潮部分。这类作品多由乐工创作或改编民间歌谣,反映当时的社会生活和情感体验。该诗可能创作于盛唐时期,体现了唐代音乐与诗歌高度融合的艺术成就。