译文
闺房中的烛火空照无人影,罗纱屏风里唯有梦中魂。 近来你的音讯完全断绝,我只能整日凝望着你归来的门庭。
注释
杂曲歌辞:乐府诗的一种体裁,多为民间传唱的曲调。
水调:唐代流行的曲调名,属商调曲。
入破:唐代大曲的段落名称,指乐曲进入急促激烈的部分。
第六彻:大曲的第六段落,彻指曲遍。
闺烛:闺房中的烛火,代指女子居所。
罗屏:丝绸制作的屏风,古代闺房常见陈设。
音耗:音讯、消息。
君门:既指夫君的居所,也暗指朝廷官门。
赏析
这首乐府诗以简洁凝练的语言,生动刻画了闺中思妇的孤寂与期盼。前两句通过'闺烛无影'、'罗屏梦魂'的意象对比,营造出虚实相生的艺术效果:现实中的孤独与梦境中的相会形成强烈反差。后两句直抒胸臆,'音耗绝'与'望君门'的对照,将思念之情推向高潮。全诗虽仅二十字,却通过烛影、屏风、门庭等典型意象,构建出完整的时空画面,体现了唐代乐府诗'以小见大'的艺术特色。