塞北江南共一家,何须泪落怨黄沙。春酒半酣千日醉,庭前还有落梅花。
乐府 人生感慨 写景 塞北 抒情 文人 旷达 春景 武将 江南 淡雅 游子 盛唐气象 豪放 边关 边塞军旅 雪景

译文

塞北和江南原本就是同一家,何必泪流满面怨恨这黄沙。 春酒微醺仿佛千日沉醉不醒,庭院前还有梅花悄然飘落。

注释

塞北:指长城以北的边疆地区。
江南:指长江以南地区。
黄沙:指塞外沙漠地带,象征边塞艰苦环境。
春酒:春季酿造的酒,也指美酒。
千日醉:形容酒醇美,令人沉醉不醒。
落梅花:既指实际梅花飘落,也暗指笛曲《梅花落》。

赏析

这首诗以宏大的空间视角开篇,将相隔千里的塞北江南视为一体,体现了中华民族的大一统观念和家国情怀。后两句笔锋一转,通过'春酒'和'落梅'的意象,在边塞苍茫中注入一丝江南的柔美,形成独特的意境对比。全诗语言简练而意境深远,既表现了边塞的苍凉壮阔,又通过酒与梅花的意象增添了几分文人雅趣,刚柔相济,展现了唐代边塞诗歌的独特魅力。