译文
东门外的车马大道,这条路起伏不定世事浮沉。 如果太阳永不落下,这红尘俗世应更加纷扰深沉。 自古以来这名利场所,总是滋生争权夺利的是非之心。 所以那青青的芳草,年复一年生长在淡泊的汉水之阴。
注释
东门:指长安城东门,唐代繁华商业区。
浮沈:同"浮沉",起伏不定,喻世事变幻。
红尘:指繁华闹市的飞尘,喻人世间的纷扰。
名利地:追逐名利的场所。
是非心:计较得失、争权夺利之心。
汉阴:汉水南岸,典出《庄子·天地》汉阴丈人拒用桔槔典故,喻淡泊名利之地。
赏析
本诗以东门路的繁华喧嚣为切入点,通过对比手法展现了对世俗名利的批判和对淡泊生活的向往。前两联描绘东门路的浮沉变幻和红尘纷扰,用"白日若不落"的假设强化了世俗纷争的无休无止。后两联直指名利场的是非本质,最终以汉阴青草作结,运用《庄子》典故,赞美了远离尘嚣、返璞归真的生活态度。语言简练而意境深远,在平淡的叙述中蕴含深刻的人生哲理。