译文
后悔遥望南浦水边,望中生出悠远愁思。 因为知道人生易老,只因江水不停东流。 想要托寄家书回乡,却遇不到归去的客船。 两岸草木茂盛生长,又度过了一个秋天。
注释
南浦:南面的水边,古诗词中常指送别之地。
远愁:深长的愁思。
水东流:流水向东,喻时光流逝不可复返。
附:托付,寄送。
归客舟:返回故乡的船只。
萋萋:草木茂盛的样子。
度:度过,经历。
赏析
这首诗以『远水』为意象,抒发了游子思乡的深沉情感。前两句以『悔』字起笔,奠定全诗惆怅基调。三四句通过『人易老』与『水东流』的对比,表达时光流逝的无奈。五六句写欲寄家书而无门的现实困境,深化了思乡之情。末两句以萋萋秋草作结,烘托出岁月更迭、归期渺茫的悲凉意境。全诗语言简练,意境深远,对仗工整,情感层层递进,展现了晚唐诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。