译文
边远之地尽是凄厉寒风,何处能找到畅饮的楼台? 家乡远在几千里之外,月亮已经圆了十二回。 寒冷的田野随着时日越发遥远,积雪的道路向着城池延伸。 远游的亲人久久没有音信,每年只见鸿雁空自飞来。
注释
穷边:极远的边塞地区。
风惨:寒风凄惨,形容边地气候恶劣。
醉楼台:指在中原内地酒楼欢饮的场景。
月圆十二回:月亮圆了十二次,指整整一年。
寒阡:寒冷的田野道路。
雪路:积雪覆盖的道路。
游子:离家远游的人。
空雁来:徒有鸿雁飞来,却没有带来书信。
赏析
这首诗以边塞游子的视角,抒发了深切的思乡之情。前两句通过'穷边''风惨'与'醉楼台'的对比,突出边地荒凉与内地繁华的强烈反差。'月圆十二回'以时间意象暗示离别之久,寒阡雪路的描写既写实又象征归途的艰难。末句'年年空雁来'巧妙化用鸿雁传书的典故,表达期盼落空的失望,意境苍凉深远。全诗语言质朴而情感真挚,对仗工整,韵律流畅,展现了古代边塞诗特有的悲壮美。