译文
春天的潭水波光荡漾连接着隋朝宫殿,宫阙连绵延伸到潭水东边。嫩绿的蘋苔映着碧波,桃李的新花照得水底通红。垂落的菱角和散布的水藻如同梳妆镜,在明媚的阳光下相互辉映。素白的身影静静倒映对着蝴蝶飞舞,金沙闪烁可见鱼儿游动。美人们举行祓禊仪式欣赏美好春光,倾国倾城的容貌都惹人怜爱。在芳树下拾取翠羽,在绿潭边争相踏青游玩。公子王孙们纵情游玩,在沙滩水湾处流连忘返。禽鸟浮水好似舀取酒杯,鱼儿跃起仿佛投入水心剑影。装饰金鞍玉勒的骏马驰骋,落花飞絮和红尘拥塞道路。绿水和晚霞催促宴席散去,画楼上的新月等待着游人归来。
注释
滉漾:水波荡漾的样子。
隋宫:隋朝时期的宫殿建筑群。
蘋苔:蘋草和苔藓,指水中植物。
祓禊:古代三月三日在水边举行的除灾祈福仪式。
拾翠:拾取翠鸟羽毛,指女子游春。
踏青:春天到郊野游览。
羽觞:古代饮酒的耳杯,形如鸟雀。
水心剑:指水中倒映的剑影。
金鞍玉勒:装饰华丽的马具,指贵族坐骑。
轻肥:轻车肥马,指富贵人家的排场。
赏析
这首诗以三月三上巳节为背景,描绘了绿潭边春日游宴的盛况。全诗色彩明丽,意象丰富,通过'滉漾''嫩绿''新红''金沙'等色彩词营造出绚烂的视觉画面。运用比喻手法如'如妆镜''似挹羽觞杯''疑投水心剑',将自然景物与人文活动巧妙结合。诗歌结构严谨,前六句写景,中间八句写人,后六句写宴游结束,完整展现了唐代上巳节祓禊游宴的民俗风情。对仗工整,韵律流畅,体现了盛唐诗歌雍容华美的艺术特色。