译文
望着东南方飞鸟远去的地方, 你说那就是故乡的天空。 江畔晚风中的花朵摇曳, 你这一去必定路途千里。 计算行程常常要跨越数月, 多少次离别又迎来新年。 待到明年浔阳江水暖时, 我的相思将寄托给采莲人。
注释
赠别:送别友人。
江头:江边,指送别之地。
飞鸟处:鸟儿飞向的地方,喻指友人去向。
故乡天:故乡的天空,指友人归乡。
风花晚:晚风中的花,点明送别时节。
破月:超过一个月的时间。
开年:进入新的一年。
浔阳:今江西九江,唐代重要水路枢纽。
采莲:采摘莲花,暗含相思之情。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘江边送别场景,通过飞鸟、风花、江水等意象,营造出深沉的离愁别绪。前两联写眼前实景,后两联想象别后情景,时空交错,情感层层递进。'计程频破月,数别屡开年'对仗工整,表达离别之频繁与思念之长久。尾联以'采莲'寄相思,既含蓄又富有江南特色,体现了唐代送别诗婉约深情的艺术特色。