译文
清晨帷幕外红胸脯的燕子飞舞,春日的城中可见白颈项的乌鸦。 它们只在梁间呢喃细语,从不飞向官府衙门趋附。 城头传来坎坎的鼓声宣告天明,满庭园新种了樱桃树。 昨夜桃花纷乱地绽放,对着窗轩展现艳色映照着楼台。 花费万钱换得馀杭美酒,二月春城中举杯畅饮。 酒后再留您等待明月升起,还要借着明月的光辉送您归去。
注释
晓幕:清晨的帷幕。
红襟燕:红胸脯的燕子,指家燕。
白项乌:白颈项的乌鸦,指慈乌。
坎坎:象声词,形容鼓声。
撩乱:纷乱,形容桃花盛开的样子。
当轩:对着窗户。
发色:显露出颜色。
十千:指万钱,形容酒价昂贵。
馀杭酒:杭州产的美酒。
长命杯:祝寿的酒杯,此处指畅饮的酒杯。
赏析
这首诗以春日宴饮为背景,展现了诗人与隐士吴山人的深厚情谊。前四句通过燕子、乌鸦的意象,暗喻吴山人不慕权贵、逍遥自在的隐士品格。中间四句描绘春城美景,樱桃新种、桃花烂漫,营造出生机盎然的春日氛围。后四句写畅饮美酒、待月送客的雅事,体现了文人雅士的超脱情怀。全诗语言清新自然,意境明快洒脱,将隐逸之趣、朋友之情与自然之美完美融合,展现了唐代文人追求精神自由的生活态度。