般若唯绝凿,涅槃固无名。先贤未始觉,之子唱希声。秦王嗟理诣,童寿揖词清。徽音闻庐岳,精难动中京。适验方袍里,奇才复挺生。
中原 五言古诗 僧道 崇敬 颂赞 颂赞

译文

般若智慧唯在断绝雕琢,涅槃境界本就无法言名。 先贤们未曾完全觉悟,此人却倡扬微妙之声。 秦王赞叹其理悟精深,鸠摩罗什推崇其文辞清雅。 美名传扬至庐山之地,精妙辩难震动长安京城。 恰验证在这僧袍之中,奇才再次卓越诞生。

注释

奉和:作诗与别人相唱和。
窦使君:指窦刺史,具体所指待考。
恭法师:一位高僧的法号。
般若:佛教术语,指智慧。
绝凿:断绝雕琢,指自然本真。
涅槃:佛教术语,指超脱生死的境界。
无名:无法用言语形容。
先贤:前辈贤人。
未始觉:未曾完全觉悟。
之子:此人,指释僧肇。
希声:极其微小的声音,喻高深境界。
秦王:指后秦皇帝姚兴。
理诣:对佛理的深刻领悟。
童寿:鸠摩罗什的汉语意译名。
揖词清:推崇其文辞清雅。
徽音:美好的声誉。
庐岳:庐山。
精难:精妙的辩难。
中京:长安。
方袍:僧袍。
挺生:杰出人才的出现。

赏析

此诗为唐代高僧释慧净为赞颂东晋高僧释僧肇所作。全诗以精炼的语言概括了僧肇的佛学成就和历史地位。前两联从佛教根本义理入手,强调般若智慧的自然本真和涅槃境界的不可言说性,衬托出僧肇超越先贤的悟性。中间两联通过具体历史典故,记载了后秦皇帝姚兴和佛经翻译家鸠摩罗什对僧肇的高度评价,以及其影响力从庐山到长安的传播过程。尾联点明僧肇作为僧人的身份,突出佛门中再现奇才的主题。全诗对仗工整,用典精当,既体现了佛教思想的深度,又展现了诗歌艺术的美感。