疾风吹山山雾清,驱云作海云海生。峨眉一日多奇景,万壑波涛顷刻成。白云似铺绵一色,青云结队还相争。黑云形势最险恶,狰狞中疑藏鬼兵。彩云红霞还缭绕,变化起灭难为名。有时涛头突然起,一落万丈千丈惊。有时骇马倏奔驶,如闻一片澎湃声。漫漫漶漶离复合,摇荡欲撼三峰倾。忆昔钱塘看潮日,有此奇壮输恢弘。试视涛澜汹涌处,已没神州无数城。浩然起余破浪兴,驾帆便欲奔东瀛。提剑余直欲跃入,其间恐有蛟鲸行。伟哉造化小游戏,狡狯幻此千般形。蓦地长风收捲去,依旧万朵芙蓉青。
七言古诗 云海 写景 咏物抒怀 山峰 山水田园 巴蜀 抒情 文人 晨光 激昂 豪放 隐士 雄浑

译文

疾风吹过山峦使山雾变得清澈,驱赶云雾形成浩瀚云海。 峨眉山一日之间多有奇景,万千山谷的波涛顷刻间形成。 白云如同铺展开的绵缎一色纯白,青云结队而来还在相互争逐。 黑云的形势最为险恶,狰狞之中仿佛隐藏着鬼兵。 彩云与红霞依旧缭绕,变化生灭难以名状。 有时波涛突然涌起,一落千丈令人惊叹。 有时如受惊的马匹突然奔驰,仿佛听到一片澎湃声响。 模糊连绵的云海分离又复合,摇荡之势欲将三座主峰倾覆。 回忆昔日钱塘观潮的景象,虽有奇壮却不及此景恢弘。 试看波涛汹涌之处,仿佛已淹没神州无数城池。 浩然之气激起我破浪的兴致,驾起船帆便欲奔向东海。 提起宝剑我真想跃入云海,其间恐怕有蛟龙鲸鱼游弋。 伟大啊造化的小小游戏,机巧幻化出千般形态。 忽然间长风将云海收卷而去,依旧露出万朵芙蓉般的青翠山峦。

注释

金顶:峨眉山主峰,海拔3077米,以云海、日出、佛光三大奇观闻名。
万壑:形容众多山谷,壑指深谷。
狰狞:面目凶恶可怕的样子。
澎湃:形容波涛冲击的声音。
漫漫漶漶:模糊不清、连绵不断的样子。
三峰:指峨眉山的金顶、千佛顶、万佛顶三座主峰。
钱塘看潮:指观赏钱塘江大潮的壮观景象。
东瀛:古代对日本的称呼,此处指东海。
蛟鲸:蛟龙和鲸鱼,泛指巨大的海中生物。
狡狯:狡猾、机巧的意思。
芙蓉:荷花,此处形容云雾散去后显露的青山如出水芙蓉般清丽。

赏析

这首诗以雄奇豪放的笔触描绘峨眉山金顶云海的壮丽景象。诗人运用丰富的想象和生动的比喻,将云海的变化莫测表现得淋漓尽致。从白云、青云、黑云到彩云,各种云态各具特色,形成一幅绚丽多彩的山水画卷。诗中'有时涛头突然起,一落万丈千丈惊'等句,以钱塘潮涌作比,更显云海气势磅礴。结尾'蓦地长风收捲去,依旧万朵芙蓉青',突然转折,在动荡之后归于平静,形成强烈的艺术对比。全诗语言雄健,意境开阔,既展现了自然奇观的壮美,又抒发了诗人豪迈的情怀,体现了古典山水诗的高超艺术成就。