五十犹无闻,自分今生毕。平生读书史,慨然慕古昔。遐哉汉唐威,八荒咸震慑。踰澥摄穷岛,大小归版籍。南海贡明珠,肃慎楛矢集。天马大宛来,巨象缅甸出。异物难悉数,焜耀输京邑。荡荡武帝勋,煌煌太宗业。卫霍实佐命,苏李助挞伐。赫赫照青简,堂堂朝万国。郁郁二千年,四顾犹帖帖。熊熊康雍际,济济乾嘉日。持较汉唐始,亦自有壮色。得为中国人,体面尊无极。迨我有生初,此道已衰歇。虾夷犯王师,海军书败绩。四陬生藐心,纷然遂离析。如日益沉沦,暝然长夜黑。哀我炎黄冑,何能免及溺。幸逢英豪兴,共仰拯援力。八年苦攘战,复我旧邦物。朗然天宇清,此功同开辟。胡乃蛮夷长,犹敢肆轻忽。西南山崖间,侨胞惨流血。大国有洪度,小儒愤所切。踟蹰搔白首,毫发无裨益。此生长已矣,此怀莫重述。有愿待来生,一一补我阙。十三卒诗书,十五学骑射。二十为大将,年少尤白皙。裘带羊祜俦,顾盼公瑾埒。马前揖宾朋,马上讲经术。一声号令严,百万貔貅发。仁义行吊伐,王者师无敌。远布唐虞教,近绍汉唐烈。征诛嬗礼乐,干戈化玉帛。万国仍朝宗,棣杭密相接。流连叹无涯,华风靡不及。文明更远被,日月同出入。殊邦遣子弟,来学争负笈。太学跻多士,听讲烦重译。洋洋弦歌声,施及乎蛮貊。复睹汉唐盛,寤寐我心悦。大笑辞金印,高歌被短褐。归去事躬耕,终老在阡陌。
中原 书生 五言古诗 人生感慨 叙事 咏史怀古 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 激昂 说理 豪放

译文

五十岁仍默默无闻,自以为今生已无望。平生研读经史,感慨仰慕古代盛世。遥远的汉唐威仪,八方荒远之地都受震慑。跨越海洋收服偏远岛屿,大小国家都归入版图。南海进贡明珠,肃慎进献楛木箭矢。大宛国送来天马,缅甸产出巨象。奇珍异宝难以尽数,光辉灿烂输往京城。浩荡的汉武帝功勋,辉煌的唐太宗基业。卫青霍去病实际辅佐天命,苏武李陵协助征伐。显赫功绩照耀史册,堂堂正正使万国来朝。繁盛延续二千年,四方瞻仰依然安定。昌盛的康雍时期,人才济济的乾嘉时代。与汉唐初期相比,也自有壮丽色彩。能够作为中国人,尊严体面无限崇高。等到我出生之初,这种盛世已经衰微。倭寇侵犯王师,海军战败记录。四方边远产生轻视之心,纷纷然分离瓦解。如太阳日益沉沦,陷入漫漫长夜黑暗。哀叹我炎黄子孙,怎能免于沉溺。幸逢英雄豪杰兴起,共同仰仗拯救之力。八年艰苦抗战,恢复我古老国家的尊严。明朗清澈的天空,这功绩如同开天辟地。为何蛮夷首领,还敢肆意轻慢。西南山崖之间,侨胞惨遭流血。大国有宽宏气度,小儒生愤慨至极。徘徊搔首白发,毫无裨益帮助。此生已经结束,这番情怀不必重述。有心愿等待来生,一一弥补我的缺憾。十三岁读完诗书,十五岁学习骑射。二十岁成为大将,年轻尤其白皙。儒雅如羊祜之辈,顾盼如周瑜之流。马前揖让宾朋,马上讲授经学。一声号令威严,百万雄师出发。以仁义进行征伐,王者之师无敌天下。远播尧舜教化,近承汉唐功业。征伐之后更替为礼乐,干戈化为玉帛。万国仍然朝贡,使臣密集相接。流连赞叹无边,中华风化无处不及。文明更远传播,如日月同出同入。异国派遣子弟,争相负笈来学。太学中跻身众多士人,听讲需要多次翻译。洋溢的礼乐歌声,传播到蛮貊之地。重见汉唐盛世,日夜我心欢悦。大笑辞去金印,高歌披上粗布衣。归去从事农耕,终老在田野之间。

注释

踰澥:跨越海洋。澥,海之意。
肃慎楛矢:肃慎是古代东北民族,以进贡楛木箭矢闻名。
大宛:汉代西域国名,以产汗血宝马著称。
焜耀:光辉照耀。
卫霍:指汉代名将卫青和霍去病。
苏李:指苏武和李陵,汉代著名人物。
青简:指史书,古代以竹简记事。
康雍乾嘉:指清朝康熙、雍正、乾隆、嘉庆四朝。
虾夷:古代对日本的蔑称。
四陬:四方边远之地。
炎黄冑:炎黄子孙,中华民族的后代。
羊祜:西晋著名军事家,以儒雅著称。
公瑾:指三国时期周瑜,字公瑾。
貔貅:古代传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
唐虞:指唐尧虞舜,上古圣王。
棣杭:棠棣和航船,比喻各国来朝。
负笈:背着书箱,指求学。
重译:经过多次翻译。
蛮貊:古代对少数民族的称呼。

赏析

这首长篇述怀诗展现了作者深厚的家国情怀和历史视野。全诗以个人命运为切入点,展开宏大的历史叙事,从汉唐盛世到清朝鼎盛,再到近代屈辱和抗战胜利,最后寄托来生报国之志。艺术上采用对比手法,将古代辉煌与近代衰落形成强烈反差,凸显民族复兴的渴望。语言雄浑豪迈,用典丰富,意象宏大,体现了传统士大夫的忧患意识和理想追求。诗中'裘带羊祜俦,顾盼公瑾埒'等句,展现了儒将风范的理想形象,'干戈化玉帛'则体现了中华文明和平主义的价值取向。