尔禽啄木,恶蠹伤木。愈木无病,巢枝自足。
人生感慨 偈颂 僧道 含蓄 咏物 咏物抒怀 山林 树木 江南 淡雅 说理 隐士

译文

你这啄木鸟啊啄木忙,憎恨蛀虫伤害树木。治愈树木使其无病无忧,在枝头筑巢安居知足。

注释

尔禽:指啄木鸟,尔为代词,意为'你这',带有亲切意味。
恶蠹:恶指厌恶、憎恨,蠹指蛀虫、木蠹。
愈木:治愈树木,愈指治疗、痊愈。
巢枝:在树枝上筑巢,巢作动词用。

赏析

这首短偈以啄木鸟为喻,通过简洁明快的四言句式,生动描绘了啄木鸟除害护林的自然本性。前两句写其'除恶'的本能,后两句写其'自足'的性情,形成完整的意境链条。语言质朴无华却寓意深刻,既是对自然现象的客观描述,也暗含佛教'自利利他'的修行理念,体现了禅宗'平常心是道'的思想境界。