桂花黄,游子伤,我家家住江南曲,十载栖隐钱塘江。钱塘著称好山水,种桂何啻千万章。秋风一夕蘋末起,看桂南山车马忙。绕山百里无杂树,金粟堆粘云水长。丹桂如火银桂白,高下霏霏摇眼光。出尘超凡非大药,移境换景令人狂。楼台髣髴月中殿,士女欬唾皆天香。哀哉昔日神仙国,何堪今作腥臊场。自叹琐琐流离子,伶俜万里飘殊方。渺渺家山在何所,谁歌丛桂白云乡。
七言古诗 中秋 人生感慨 凄美 叙事 咏物 咏物抒怀 哀伤 怀旧 抒情 文人 村庄 江南 游子 游子思乡 秋景 花草 钱塘

译文

桂花金黄开放时,游子心中生忧伤。我的家住在江南水曲旁,十年隐居在钱塘江。钱塘以山水秀丽著称,种植的桂花何止千万株。秋风一夜从水面吹起,看桂花的人们在南山上车马繁忙。环绕山峦百里没有杂树,金黄色的桂花如云似水绵延长。红桂如火焰银桂洁白,高低错落纷飞摇曳眼光。超脱尘世并非灵丹妙药,变换环境景色令人痴狂。楼台仿佛月宫中的殿宇,士人女子的言谈都带着天然香气。可悲啊往日的仙境般国度,怎能忍受如今变成腥臊污浊之地。自叹卑微的流离之人,孤独漂泊万里到异乡。遥远的故乡在何处,谁在桂花丛中的白云仙境歌唱。

注释

桂花黄:桂花盛开时的金黄色。
江南曲:江南水乡的弯曲河道旁。
钱塘江:指杭州钱塘江流域。
何啻:何止,不止。
千万章:千万株,章通"株"。
蘋末:蘋的末端,指微风初起。
金粟:指桂花,因其花色金黄如粟米。
丹桂:橘红色的桂花。
银桂:白黄色的桂花。
霏霏:纷飞的样子。
髣髴:仿佛,依稀。
欬唾:咳嗽吐唾,引申为言谈举止。
腥臊场:污浊肮脏的地方。
琐琐:细小卑微的样子。
伶俜:孤独飘零。
殊方:异域他乡。
丛桂白云乡:指桂花丛生的仙境。

赏析

这首诗以桂花为意象,抒发了游子思乡的深切情感。开篇即以"桂花黄,游子伤"点明主题,通过对比记忆中江南桂花盛景与现实中流离失所的处境,形成强烈的情感张力。诗中运用大量色彩意象,如"丹桂如火银桂白"、"金粟堆粘"等,生动描绘出桂花盛开时的绚丽景象。同时通过"月中殿"、"神仙国"等仙境比喻,与"腥臊场"的现实形成对比,突显了时代变迁和个人漂泊的无奈。全诗语言优美,意境深远,既有对故乡风物的深情追忆,又有对现实处境的悲凉感慨,体现了古典诗歌中以景抒情、借物言志的艺术特色。