译文
杜陵那位勤勉的布衣杜甫,立志要置身于尧舜般的盛世朝廷。他胸中的谋略可比后稷与契,何止是只会写丧乱诗篇。真传嫡系到了山阴陆游,仍然是致君尧舜的赤诚之心。最次才数到汉唐的功业,岂能预料到皇帝南渡临安。拔剑砍地作悲壮之歌,海水为之立起苍天为之动容。酒酣时头巾脱落忽然狂叫,肝胆与五岳同样高峻。唐朝的土地,宋朝的山河。王师未到精魂先到,是谁驱驰英烈挥舞长戈。朝廷以大度安置河朔,是谁指认江淮作为边疆。万世历代都称颂二公诗篇,二公在九泉之下难以瞑目。我辈爱读二位先生的文章,岂料同逢天下昏暗的时代。忧伤乱世感伤离别也有诗作,万里长途写下三百篇章。哀哉这场灾祸何时终结,战场开遍南北两端。碧血淋漓尽情描写,义愤激切冲冠怒发。浩荡江水环绕城郭,几间祠宇依傍修竹。二公去后谁继承遗音,一千年来追随前贤足迹。只望华夏很快中兴,怎能让微躯委弃沟壑。二公有知音严武与范成大,我今泪落瞻仰谁的屋宇。
注释
杜陵:指杜甫,因其曾居杜陵,自称杜陵布衣。
兀兀:勤勉不懈的样子。
唐虞墀:唐尧虞舜的朝廷,指盛世。
谟猷:谋略规划。
稷与契:后稷和契,传说中尧舜时的贤臣。
山阴:指陆游,陆游号放翁,山阴人。
黄屋:帝王车盖,代指皇帝。
劘:磨砺,此处形容天为之动容。
帻:头巾。
严与范:指严武和范成大,分别为杜甫和陆游的知交。
芳躅:前贤的足迹。
赏析
这首诗以谒杜甫草堂为切入点,将杜甫与陆游并提,抒发对两位爱国诗人的崇敬之情。全诗气势磅礴,情感激越,运用大量典故和夸张手法,展现作者深沉的忧国情怀。诗中'拔剑斫地作悲歌,海水为立天为劘'等句极具浪漫主义色彩,'唐土地,宋山河'的简练对比凸显历史沧桑感。作者通过追慕先贤,表达了自己在乱世中的悲愤与坚守,延续了杜甫'诗史'精神和陆游的爱国情怀,体现了中国文人以诗言志的优良传统。