译文
临近夜晚山色更加碧绿,进入林中溪水越发清澈。 不知伏牛山的传说故事,潭洞为何如此纵横交错。 荒野岸边暮霭刚刚凝聚,平静湖面月亮尚未升起。 孤独小舟多次迷失方向,只听见秋日泉水潺潺声。
注释
溪行即事:沿溪而行即兴所作。
伏牛事:指伏牛山的传说典故,伏牛山在河南境内,以形似卧牛得名。
潭洞:深潭和洞穴,指溪流中的深水处和岩洞。
从横:纵横交错的样子。
烟初合:暮霭刚刚凝聚。
月未生:月亮尚未升起。
赏析
此诗以溪行夜游为线索,描绘了一幅幽静深邃的山水夜景图。前两联写景,通过'山更碧'、'溪转清'的细腻观察,展现夜幕降临时的色彩变化;后两联抒情,以'孤舟失道'、'但听泉声'的意境,传达出诗人超然物外、随遇而安的禅意心境。全诗语言清丽自然,意境空灵幽远,将山水之趣与禅理之思完美融合,体现了唐代诗僧独特的艺术风格。