看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。
中原 乐府 凄美 后妃 婉约 幽怨 抒情 爱情闺怨 盛唐气象 闺秀 闺阁

译文

相思过度竟将红色看成绿色,思绪纷乱如麻; 面容憔悴身心疲惫全都是因为思念你啊。 若你不信我近来常常落泪, 就请打开箱子看看我那石榴裙上的斑斑泪痕。

注释

看朱成碧:将红色看成绿色,形容心神恍惚,视觉错乱。
思纷纷:思绪纷乱,心绪不宁。
憔悴支离:形容面容消瘦,身体衰弱。
比来:近来,最近。
石榴裙:红裙,唐代女子常见服饰,此处指沾有泪痕的裙子。

赏析

这首诗以细腻婉约的笔触,刻画了一位深闺女子刻骨铭心的相思之情。首句'看朱成碧思纷纷'运用通感手法,通过视觉错乱表现心神恍惚,极具艺术感染力。'憔悴支离'四字生动描绘出因思念而身心交瘁的状态。后两句以'验取石榴裙'这一具体物证,将抽象的情感具象化,增强了情感的真实性和感染力。全诗语言质朴而情感浓烈,展现了武则天作为女性诗人的柔情一面,与其政治形象形成鲜明对比。