入夜声则厉,在昼声则微。神灵斥众恶,与我作风威。
中原 五言绝句 僧道 咒语 夜色 威严 宗教 宗教法术 昼光 术士 神秘 道教文学 驱邪避灾

译文

夜晚降临声响变得猛烈凌厉,白昼时分声音转为微弱细小。 神明驱逐一切邪恶灾祸,与我一同施展如风般的威势。

注释

灵响词:指具有灵验效应的咒语或祷词。
厉:猛烈、强烈,指声音响亮凌厉。
微:微弱、细小。
神灵:指道教或民间信仰中的神明。
斥:驱逐、排除。
众恶:各种邪恶之物或灾祸。
风威:风的威势,指具有驱邪除魔的威力。

赏析

这首短诗通过昼夜声音变化的对比,展现了宗教咒语的神秘力量。前两句以'厉'与'微'的对比,暗示灵响在不同时辰的效用变化,体现了古人对自然规律的观察。后两句直接点明神灵驱邪的功能,'作风威'的比喻既形象又富有气势。全诗语言简练,节奏明快,具有浓厚的宗教色彩和咒语特性,反映了古代民间信仰中声音巫术的运用。