译文
深远沼泽秋霜凛冽寒气劲猛,猎鹰在初晴的天空俯冲而下。 风吹动闲云舒卷变幻,鹰如流星飞驰掠过平展的白草丛。 威严锐利正显凶猛迅捷,羽声肃肃自在纵横天地。 掠地飞行能辨秋毫之末,转身飞扑时羽翼轻盈飘逸。 高墙完全消失它的身影,追逐雀鸟发出呼啸之声。 傍晚时分在寒凉的郊野,心中涌起悠远万里之情。
注释
九皋:深远的水泽高地,《诗经·鹤鸣》有'鹤鸣于九皋'之句。
霜气劲:秋霜凛冽,寒气强劲。
翔隼:飞翔的猎鹰。隼,猛禽类,飞行迅疾。
初晴:雨雪后刚刚放晴的天气。
星驰:如流星般疾驰,形容速度极快。
白草:枯黄的秋草,经霜后颜色发白。
棱棱:形容鹰隼威严锐利的样子。
厉疾:凶猛迅捷。
肃肃:鸟羽振动的声音,《诗经·鸨羽》'肃肃鸨羽'。
纵横:自由自在往来飞驰。
秋毫迥:秋毫,鸟兽秋天新生的细毛;迥,遥远。形容鹰眼锐利能见极细微之物。
逸翮:轻盈的翅膀。翮,鸟羽的茎,代指翅膀。
高墉:高墙。墉,城墙。
作飞声:发出追捕猎物的呼啸声。
薄暮:傍晚时分。
寒郊:秋日寒冷的郊野。
赏析
本诗以精湛的笔法描绘鹰隼在秋日晴空猎食的雄姿,堪称咏物诗中的佳作。诗人通过'霜气劲'、'初晴'点明时节天气,为猛禽出场营造肃杀氛围。中间两联工笔刻画:'风动闲云卷'写背景之开阔,'星驰白草平'状飞行之迅疾;'棱棱'显其威仪,'肃肃'摹其声态;'秋毫迥'突出视觉锐利,'逸翮轻'展现姿态轻盈。尾联陡然转折,由实入虚,从外在形态描写转入内在情感抒发,'悠悠万里情'既写鹰隼翱翔万里的自由,又暗寓诗人超然物外的情怀,达到物我合一的境界。全诗对仗工整,炼字精准,动静相生,兼具绘画美与音乐美。