译文
我微贱的身躯如蝉翼般轻薄,二十岁时承蒙朝廷征召。因居丧妨碍了贤人之路,再次升迁到朝廷高位。承蒙像公叔文子那样的举荐,连续在王府中任职。长啸一声归隐江山,手持农具耕种田地。幽谷中细小的葛藤茂盛生长,高峻山岩上枝条繁花盛开。落花飘到树林脚下,高茎植物在山陵秀美挺立。高低贵贱哪能永恒,升降变化只在一朝。空恨盛世太平,小人之道于是消隐。好比田野间的蓬草,随风旋转飘流。往日厌倦都城游宦,如今掌管河朔徭役。登上城墙眷恋南望,南风扬起轻纱般的云雾。黄河水流多么浩荡,长长的山芒草郁郁葱葱高耸。谁说晋京遥远,居室虽近身心却实在遥远。谁说县宰官职轻微,只怕美名不能光大。人生天地之间,百年光阴谁能把握。明亮如击石火花,短暂如截道旋风。齐都未留名声,桐乡却有余谣传颂。福运归于谦逊简约,祸害来自骄傲自满。虽无君主德行,治理百姓不敢轻慢。 傍晚阴云升起,登城眺望黄河。河川雾气笼罩山岭,惊涛激荡山岩。归雁映照兰田,游鱼扰动圆波。鸣蝉发出凄寒声音,秋菊闪耀光华。伸长脖子遥望京城,南行之路如在眼前。朝廷远不可见,高山郁郁嵯峨。众多都城百姓,纷乱风俗败坏。依水如浮萍,寄松似悬萝。像朱博那样纠正怠慢,楚地风气影响琅邪。弯曲的蓬草如何能直立,托身依靠种麻为业。百姓终究无常,政绩成于民和。职位同于单父县宰,惭愧没有子贱歌谣。岂敢轻视微官,只恐辜负所托。
注释
微身轻蝉翼:微贱之身如蝉翼般轻薄,自谦之词。
弱冠忝嘉招:二十岁时承蒙朝廷征召。弱冠,古代男子二十岁行冠礼。
在疚妨贤路:因居丧而妨碍了贤人晋升之路。在疚,指居丧期间。
上宰朝:指朝廷的高官。
猥荷公叔举:承蒙像公叔文子那样的举荐。公叔,指春秋时卫国贤大夫公叔发。
连陪厕王寮:连续在王府中任职。厕,置身;王寮,王府的僚属。
拥耒耨时苗:手持农具耕种田地。耒耨,农具。
纤葛:细小的葛藤。
敷荣条:枝条繁茂开花。
落英陨林趾:落花飘到树林脚下。
飞茎秀陵乔:高茎植物在山陵上秀美生长。
斡流:旋转流动。
河朔徭:黄河以北地区的徭役管理。
凯风扬微绡:南风扬起轻纱。凯风,南风。
修芒郁岧峣:长长的山芒草郁郁葱葱高耸。
令名患不劭:美名只怕不能光大。劭,美好。
颎如槁石火:明亮如击石发出的火花。颎,火光。
瞥若截道飙:短暂如截断道路的旋风。
桐乡有馀谣:像朱邑治理桐乡那样留下美名。
福谦在纯约:福运归于谦逊简约之人。
视民庶不恌:治理百姓不敢轻慢。恌,轻佻。
兰畤:种兰花的田地。
伐柯:砍伐树枝,喻指道路。
大厦缅无觌:朝廷远不可见。大厦,喻指朝廷。
总总都邑人:众多的都城百姓。
扰扰俗化讹:纷乱的风俗教化败坏。
朱博纠舒慢:像朱博那样纠正怠慢之风。朱博,汉代能吏。
楚风被琅邪:楚地的风气影响到琅邪地区。
曲蓬何以直:弯曲的蓬草如何能直立。
托身依业麻:依托种麻为业。
黔黎竟何常:百姓终究无常。
单父邑:指宓子贱治理的单父县。
子贱歌:宓子贱治理单父时百姓歌颂他的歌谣。
赏析
这是潘岳任河阳县令时所作的两首五言古诗,充分展现了西晋时期士大夫的仕隐矛盾和心理挣扎。第一首以自谦之词开篇,回顾自己的仕途经历,运用蝉翼、蓬草等意象表达身世飘零之感。诗中通过幽谷纤葛与峻岩荣条的对比,暗喻人生际遇的无常变化。第二首写景抒情,通过阴云、洪河、归雁、鸣蝉等秋日意象,营造出苍凉萧瑟的意境,寄托了对京城的眷恋和仕途的忧虑。全诗语言凝练典雅,善用典故和对比手法,将个人命运与自然景物相融合,体现了潘岳'善为哀诔之文'的文学特色,同时也反映了西晋士人在政治动荡中的复杂心态。