译文
独自悲伤为何还要羡慕,人生短暂如同晨露易逝。 寄身在这遥远边陲之地,心中眷恋着往日的平静生活。 你的情意既然追寻而来,我的内心也在回首顾盼。 虽然形体相隔不能相通,但精神却在半路相交汇。 你看那山上的松树,严冬时节也不改变本色。 再看那山涧的柏树,岁末寒冬依然坚守如初。 不要说因为少见而疏远,相隔越远情分反而越牢固。
注释
内顾:内心顾念,多指思念家乡或亲人。
朝露:早晨的露水,比喻人生短暂。
绵邈:遥远的样子。
绝域:极远的地方。
平素:平日,往昔。
精爽:精神,魂魄。
中路:半路,途中。
隆冬:深冬,严冬。
陵涧:山陵溪涧。
分弥固:情分更加牢固。
赏析
这首诗是西晋诗人潘岳的代表作之一,以深沉的笔触抒发了游子对故乡亲人的思念之情。诗人运用对比手法,将人生的短暂与松柏的坚贞形成鲜明对照,表达了虽身处绝域但情谊不改的坚定信念。诗中'人生若朝露'的比喻生动贴切,'形体隔不达,精爽交中路'则巧妙表现了精神相通的意境。最后以松柏为喻,升华出'在远分弥固'的深刻哲理,展现了诗人高超的艺术造诣和深沉的情感世界。