译文
帝王的军队回师啊离开故乡。那些君子们啊坚守人伦纲常。送我远行啊回归北方。驰骋在原野啊寻找旧日疆土。车辆奔驰啊马匹腾跃。渡过济水啊乘着轻舟航行。到达魏都啊歇息在芳香居室。设宴交好啊只求快乐安康。 凉风肃杀啊白露滋生。树木感受节气啊枝叶凋落。面对清澈流水啊登上高台。采摘秋花啊采集灵芝。寻找永久归宿啊赠给所思之人。感叹离别阻隔啊相会无期。心中忧郁愁闷啊情绪不欢。
注释
王旅:帝王的军队。
背故乡:离开故乡。
笃人纲:坚守人伦纲常。
媵:送行,陪伴。
朔方:北方,指邺城所在地。
原隰:平原和低湿之地。
繁骧:众多马匹奔腾。
浮济:济水,古河流名。
魏都:指邺城,曹操封魏王后以此为都。
兰房:芳香高雅的居室。
渌水:清澈的流水。
崇基:高台基址。
秋华:秋天的花卉。
伊:发语词,无实义。
郁悒:忧愁烦闷。
不怡:不快乐。
赏析
这首诗是曹植离别友人的深情之作,充分展现了建安文学'慷慨悲凉'的艺术特色。前八句写离别场景,通过'王旅旋'、'车载奔'、'马繁骡'等动态描写,营造出军旅离别特有的雄浑气势。后七句转入秋景描写,以'凉风肃'、'白露滋'、'条叶辞'等意象,烘托出离别的凄凉氛围。全诗采用楚辞体句式,每句以'兮'字连接,既保持古雅韵味,又富有节奏感。诗人巧妙将行军壮阔与离别柔情相结合,在雄浑中见细腻,在豪放中藏婉约,体现了曹植'骨气奇高,词采华茂'的创作特点。