槥车在道路,征夫不得休。有酒流如川,有肉积如岑。革带绳为续,履舄穿无底。山风寒折骨,目面尽生疮。
中原 五言古诗 农夫 冬景 凄美 劳役 叙事 山野 悲壮 政治抒情 民生疾苦 沉郁 讽刺 道路

译文

运载棺柩的车辆在道路上不断行进,被征发的民夫得不到休息。 权贵们的酒水流淌如同江河,肉食堆积好似山丘。 贫苦百姓的皮带断了只能用绳子续接,鞋子破烂得露出了脚底。 山间的寒风吹得人骨头都要折断,脸上和眼睛都生满了冻疮。

注释

槥车:运载棺柩的车子。
征夫:被征发服役的民夫。
岑:小而高的山,形容堆积如山。
革带:皮革制成的腰带。
履舄:鞋子,单底为履,复底为舄。
目面:脸部和眼睛。

赏析

这首诗以强烈的对比手法,深刻揭露了社会的不公。前四句通过'槥车'意象暗示死亡威胁,'征夫不得休'表现劳役之苦,而后描绘统治者'酒流如川、肉积如岑'的奢靡生活。后四句具体描写劳动者衣不蔽体、食不果腹的悲惨境遇,'革带绳为续,履舄穿无底'的细节描写极其生动,'山风寒折骨,目面尽生疮'更是将苦难具象化。全诗语言质朴,情感沉痛,体现了汉魏诗歌关注现实、批判时政的特点。