不复蹋踶人,踶地地欲穿。盆隘欢绳断,蹋坏绛罗裙。不复出场戏,踶场生青草。试作两三回,踶场方就好。阳春二三月,相将蹋百草。逢人驻上看,扬声皆言好。暂出后园看,见花多忆子。乌鸟双双飞,侬欢今何在。
乐府 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 婉约 抒情 春分 春景 柔美 歌妓 江南 清明 游子 爱情闺怨 田野 花草 荆楚 闺秀

译文

不再与人踏歌游戏,踏得地面几乎要穿。 场地狭窄欢绳断裂,踏坏了深红罗裙边。 不再出场嬉戏游玩,踏歌场地长满青草。 试着练习两三回合,场地才逐渐变好。 阳春二三月好时光,相约结伴踏采百草。 路人驻足前来观看,齐声称赞都说真好。 暂时来到后园观望,看见鲜花思念情郎。 鸟儿成双结对飞翔,我的爱人今在何方。

注释

蹋踶:踏地、踩踏,指一种民间踏地歌舞的游戏。
踶地地欲穿:形容踏地用力,地面都要被踏穿了。
盆隘:盆器狭窄,指游戏场地狭小。
绛罗裙:深红色的丝绸裙子,指女子的华美服饰。
踶场:踏歌舞的场地。
相将:相约、结伴。
蹋百草:古代春天踏青采百草的民俗活动。
驻上看:驻足观看。
侬欢:我的爱人,江南方言中对情人的昵称。

赏析

《江陵乐》是南朝乐府民歌中的佳作,生动描绘了江南地区春季踏青游乐的民俗风情。全诗以女子口吻,通过对比今昔的游乐场景,抒发了对逝去欢乐时光的怀念和对情人的思念之情。前六句通过'不复'的重复使用,形成强烈的今昔对比,突出物是人非的感伤。'蹋坏绛罗裙'的细节描写生动传神,展现了当时歌舞游戏的热烈场面。后六句转入春日踏青的场景描写,'阳春二三月'点明时令,'相将蹋百草'记录民俗,最后以'乌鸟双双飞'反衬'侬欢今何在'的孤寂,情感真挚动人。诗歌语言质朴自然,富有生活气息,体现了南朝民歌清新婉约的艺术特色。