译文
向北游历至大漠之外,前来登临蓬莱仙阙。 紫云构筑灵妙宫殿,香烟缭绕何等浓郁。 美好啊洛广休仙人,长久居于论道之位。 罗列并坐诸位真人,齐观白龙悠然行进。 离世修道的四位仙人,何时才能共解衣带闲适相聚。 心怀那些敞怀知己,欢欣地期待清晨的高会。
注释
太漠:指北方广袤的沙漠地区,道教中常指北方仙境。
蓬莱阙:蓬莱仙境的宫阙,传说中东海仙山。
紫云:祥瑞之云,道教中仙人所乘之云。
洛广休:应为道教仙人名,具体所指待考。
论道位:谈论道法的席位,指仙人的修行境界。
罗并:排列并坐的意思。
白龙迈:白龙行进,象征祥瑞和仙家气象。
解带:解开衣带,表示闲适自在的状态。
披襟友:敞开衣襟的朋友,指志同道合之人。
高晨会:清晨的高会,指仙人的聚会。
赏析
这首诗以游仙题材展现道教仙境的美好景象。作者通过'北游太漠外'、'来登蓬莱阙'等意象,构建了一个缥缈神秘的仙境空间。'紫云构灵宫,香烟何郁郁'运用视觉与嗅觉的联觉手法,营造出仙境祥瑞氛围。诗中'美哉洛广休'等句表达对仙人修行境界的赞美,'罗并真人坐'展现仙人聚会的场景。最后'有怀披襟友'抒发了对志同道合之人的思念之情,体现了道教修行者之间的深厚情谊。全诗语言飘逸空灵,意境超凡脱俗,充分展现了游仙诗的艺术特色。