当年黉舍傍司空,同学新书午夜攻。藜阁清辉输夜月,桃潭暖浪逾春风。我游皖北成孤鹤,君去漳南若冥鸿。飘泊异乡过卅载,归来谁识白头翁。
七言律诗 人生感慨 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 夜色 抒情 文人 月夜 江南 沉郁 游子 皖北

译文

当年学堂紧邻司空官署,与同学深夜苦读新书。 书斋的清辉比不上夜月明亮,桃花潭水的暖浪胜过春风和煦。 我漂泊皖北如同孤独的野鹤,你远去漳南好似高飞的大雁。 在异乡漂泊已过三十载,归来时谁还认得这白发老翁。

注释

黉舍:古代对学校的雅称,指学堂、书院。
司空:古代官职名,此处可能指地名或官署建筑。
藜阁:指藏书楼或书斋,典出汉代刘向燃藜读经的故事。
桃潭:化用李白《赠汪伦》"桃花潭水深千尺"意象,喻深厚友情。
皖北:安徽北部地区。
漳南:可能指福建漳州以南地区。
冥鸿:高飞远遁的大雁,喻隐逸之士。
卅载:三十年,卅为三十的简称。

赏析

本诗以深情的笔触回忆同窗之谊,抒发人生漂泊的感慨。前两联通过"黉舍"、"藜阁"等典雅意象,再现当年苦读情景,用"夜月"、"春风"作比,烘托出青春岁月的美好。后两联以"孤鹤"、"冥鸿"自况,形成工整对仗,形象刻画了各自漂泊的命运。尾联"白头翁"的感叹,将三十载时光流逝与人事变迁的沧桑感推向高潮,语言凝练而情感深沉,体现了传统文人诗含蓄隽永的艺术特色。