灵匹怨离处,索居隔长河。玄云不应雷,是侬啼叹歌。
七夕 乐府 凄美 夜色 婉约 幽怨 抒情 月夜 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

牵牛织女怨恨分离的地方, 孤独居住被银河阻隔相望。 天上的乌云不响应雷声阵阵, 那是我在哭泣叹息的歌声悠扬。

注释

灵匹:指牵牛、织女二星,亦指神仙匹偶。
怨离:怨恨分离。
索居:孤独居住。
长河:指银河。
玄云:黑云,乌云。
不应雷:不响应雷声。
侬:古代吴语自称,相当于"我"。
啼叹歌:哭泣叹息的歌。

赏析

这首诗以七夕牛郎织女传说为背景,通过女子口吻抒发离别相思之情。前两句直写牛女分离之怨,暗喻人间离别之苦;后两句巧妙运用对比手法,将天上的雷声与地上的啼叹相映衬,突显思念之情的深沉强烈。语言质朴自然,情感真挚动人,体现了南北朝民歌清新婉约的艺术特色。