译文
春夜的月光下,熟悉的鸭子在啼叫,孤独的雄鸭从空中颠倒坠落。它明明知道听到弓弦声会带来死亡,却仍然前来相互寻找搏斗。
注释
阿子歌:南朝乐府民歌的一种,流行于长江中下游地区。
春月:春天的月亮,点明时节。
故鸭:旧时的鸭子,或指熟悉的鸭子。
独雄:孤独的雄鸭。
颠倒落:形容鸭子从空中坠落的样子。
工知:精通、善于知道。
悦弦死:指被弓箭射中而死。悦弦,可能指听到弓弦声而喜悦,最终被射杀。
相寻博:相互寻找搏斗,或指寻找伴侣。
赏析
这首南朝乐府民歌以春夜鸭鸣为背景,通过鸭子明知危险却仍执着追寻的意象,暗喻人间情感的执着与无奈。诗歌语言质朴却寓意深刻,'工知悦弦死,故来相寻博'一句尤为精妙,既表现了生物的本能冲动,又隐喻了人类明知不可为而为之的情感追求。全诗意境凄美,通过自然景象抒发了深沉的生死感悟。