译文
数年间不再梦见熊虎猛兽,已将豺狼驱尽天下太平。 听说单于得知朝廷狩猎的消息,相约不敢越过阴山边境。 太阳隐入寒山狩猎仍未归来,弓弦鸣响羽箭纷飞雪花飘扬。 在梁园射尽了南飞的大雁,淮楚之地的人们惊叹阳鸟啼鸣。 松间明月东轩许我独自漫游,深厚恩情未报却长久滞留。 梁园日暮时分跟随主公狩猎,每次经过青山都不忍抬头眺望。
注释
梦非熊虎:用周文王梦熊遇姜子牙典故,喻指贤臣良将。
单于:匈奴首领,代指北方游牧民族。
阴山:今内蒙古中部山脉,古代重要边防要塞。
梁园:汉代梁孝王所建园林,文人雅集之地。
阳鸟:太阳中的神鸟,亦指南飞的大雁。
东轩:东边的长廊或书房。
淹留:停留、滞留。
赏析
这三首《观猎》诗展现了李白诗歌豪放雄健的特色。第一首以'驱尽豺狼'喻指平定边患,气势恢宏;第二首描绘狩猎场景,'鸣弦落羽雪霏霏'画面感极强;第三首抒发个人感慨,'每过青山不举头'含蓄深沉。全诗将边塞题材与个人抒情巧妙结合,既有盛唐边塞诗的雄浑气魄,又蕴含诗人怀才不遇的复杂心境。在艺术手法上,善用典故、对仗工整,意象选择独具匠心。