夜半冒霜来,见我辄怨唱。怀冰暗中倚,已寒不蒙亮。
乐府 冬景 冬至 凄美 吴声歌曲 夜色 婉约 幽怨 抒情 江南 爱情闺怨 闺秀

译文

深夜冒着寒霜而来,见到我就立即发出怨苦的歌唱。像怀抱寒冰在黑暗中倚靠,已经如此寒冷却得不到丝毫温暖光亮。

注释

夜半:深夜时分。
冒霜:冒着寒霜,形容不畏严寒。
辄:就,立即。
怨唱:带着怨情的歌唱。
怀冰:怀抱寒冰,比喻内心冰冷。
暗中倚:在黑暗中倚靠。
已寒:已经寒冷。
不蒙亮:得不到光明,指得不到温暖和关怀。

赏析

这首冬歌以极简练的语言描绘了一个寒夜相会的场景,通过'冒霜''怀冰'等冰冷意象,深刻表现了女子在爱情中的孤寂与苦楚。'怨唱'二字既点明了情感基调,又保留了民歌的歌唱特色。后两句'怀冰暗中倚,已寒不蒙亮'运用隐喻手法,将内心的冰冷与环境的黑暗相融合,营造出凄清寒冷的意境,展现了南朝民歌婉约含蓄的艺术特色。