译文
一捆禾秆两头燃,秃头小儿来灭燕。这童谣预言着:一个曾经剃发出家的人,将终结后燕的统治。
注释
一束藁:一捆禾秆。藁,同“稿”,禾秆。
两头然:两头燃烧。然,同“燃”,燃烧。
秃头小儿:指慕容云(高云),后燕末代皇帝慕容熙的养子,因曾剃发为僧,故称“秃头小儿”。
灭燕:指慕容云推翻后燕政权,建立北燕。
赏析
这首童谣以简洁的隐喻手法,预言了后燕政权的覆灭。前两句“一束藁,两头然”运用比喻,暗示政权如燃烧的禾秆般即将耗尽;后一句直指“秃头小儿”慕容云(高云)的崛起。童谣语言质朴却暗藏玄机,反映了民间对时局的敏锐观察和预言能力,展现了古代谶纬文化在民间的流传与影响。