译文
四季运行虽如鱼鳞般有序更迭,万物生长各有其规律。唯独这清秋时节,能让人的高雅兴致尽情抒发。景象明朗悠远,风景物候自然显得凄凉紧迫。从缝隙传来的天籁惊动了幽深的音律,哀鸣的山谷叩响空谷的回音。岁寒时节没有早早绽放的花朵,虚浮的荣华甘愿早早凋零。用什么来标示坚贞与脆弱?且以松树与菌类来比喻。智慧的大臣感于萧瑟秋晨,庄重地准备这超脱尘世的雅集。盛大的筵席播撒广博的仁爱,畅饮美酒延续着高雅的引导。我喜爱仁德之道,迷惑消除而吝啬也泯灭。惭愧地位列朝廷重臣,却将要招致匈奴的讥笑。
注释
四运:指春夏秋冬四季运行。
鳞次:如鱼鳞般依次排列,形容四季更迭有序。
理化:自然万物的生长变化规律。
清秋:清爽的秋季。
景气:自然景象和气候。
凄紧:凄凉紧迫,形容秋风萧瑟。
夹籁:从缝隙中传来的自然声响。
幽律:幽深的音律,指自然之声。
虚牝:空谷,出自《老子》'玄牝之门'。
夙陨:早早凋零。
贞脆:坚贞与脆弱,指松树与菌类不同的特性。
松菌:松树坚贞长寿,菌类脆弱短命。
哲匠:指桓玄,有智慧的大臣。
萧晨:萧瑟的秋晨。
尘外轸:超脱尘世的车辆,指高雅集会。
逸爵:畅饮美酒。
胜引:高雅的引导。
阿衡朝:指朝廷重臣,阿衡为商代官名。
匈奴哂:被外族嘲笑,喻指有失国体。
赏析
此诗为东晋诗人殷仲文代表作,展现了晋代山水诗向玄言诗过渡的特色。诗歌以清秋景象为背景,通过'四运鳞次'的宇宙观照和'风物凄紧'的秋意描写,营造出萧瑟深远的意境。诗人运用'松菌'对比象征手法,表达对坚贞品格的追求和对浮华易逝的感慨。后半部分转入对桓玄宴集的描写,在'广筵散泛爱'的雅集氛围中,抒发慕仁向道的情怀。全诗语言凝练,对仗工整,情理交融,既体现了玄言诗的哲理思辨,又保留了山水诗的景物描写,具有典型的东晋诗歌特征。