译文
高远深邃的修行成就标志,巍峨耸入浮云的山岭。 险峻超越天下名山,独秀于人间境界。 丹泉环绕方形基座,瑶玉殿堂高临峭壁之顶。 山涧滋润甘甜泉水,山崖繁茂芳芝嫩芽。 高超令人羡慕的化导事业,微妙地超越岩壁之正。 恭敬合十仰望妙觉境界,呼吸之间希求长生永久。 倘若能够平和虚静其心,所居之处无不清净。 万物皆可逍遥自在,何必执着形迹身影。 勉力追寻大乘佛法轨范,修炼心神超越勇猛境界。
注释
沙门:梵语śramaṇa的音译,指出家修行的佛教僧侣。
竺法頵:东晋时期著名高僧,精于佛法义理。
邈邈:高远深邃的样子。
庆成标:指佛教修行成就的标志或境界。
峨峨:高耸的样子。
十二岳:泛指天下名山,佛教中有时指十二因缘的修行阶位。
阎浮境:梵语Jambu-dvīpa,佛经中指南赡部洲,泛指人间世界。
丹流:指丹泉,传说中的仙泉。
瑶堂:用美玉装饰的殿堂,指佛寺或修行场所。
芳芝颖:灵芝的嫩芽,象征祥瑞和长生。
化伦:指教化众生的事业。
妙觉:佛教指究竟圆满的觉悟境界。
晞龄永:希求长生不老。
夷冲心:平和虚静的心境。
大乘轨:大乘佛教的修行法门和规范。
赏析
这首诗以雄浑的笔触描绘佛教修行圣境的崇高气象,通过‘邈邈庆成标’、‘峨峨浮云岭’等意象,营造出超然物外的宗教氛围。诗人运用‘丹流’、‘瑶堂’、‘甘泉’、‘芳芝’等道教仙境意象与佛教修行境界相融合,体现东晋时期佛道交融的思想特色。后八句转入说理,阐发‘夷冲心’、‘靡不净’的修行要旨,主张心净则万物净的禅理,最后归结于追寻大乘、练神超猛的修行目标。全诗融写景、抒情、说理于一炉,语言凝练而意境深远,展现了东晋佛教诗歌的独特风貌。