译文
离别江城宜城已有八年多时光,重新归来发现景色与往昔大不相同。常常在瓦砾堆中寻找昔日的门户,每每向孩童询问道路的走向。燕子争相在荒废的旧垒筑巢,桃花独自在新建的房屋旁妩媚绽放。面对江水想要渡河却风波险恶,只能驻足倾听垂杨树下鹧鸪鸟的啼鸣。
注释
宜城:今湖北宜城市,汉水沿岸古城。
八稔馀:八年多。稔,谷物成熟,古代一年一熟,故称年为稔。
路衢:四通八达的道路。
旧垒:旧时的营垒或房舍基础。
新居:新建的房屋。
鹧鸪:鸟名,其鸣声似"行不得也哥哥",常被赋予离愁别绪的意象。
赏析
这首诗以战后重返故地的视角,通过对比手法展现战争带来的巨大变迁。首联点明时间跨度与景物全非的总体感受;颔联通过'瓦砾寻门户'、'儿童问路衢'的细节描写,具体表现战后城市的破败和人事的更迭;颈联以燕子营巢、桃花媚新的自然意象,反衬人间沧桑;尾联以'风波恶'暗喻时局艰难,以鹧鸪啼鸣烘托诗人彷徨无奈的心境。全诗语言质朴而意境深远,将个人感受与时代创伤融为一体,具有深刻的历史见证价值。