译文
心情萦绕在湘江的沙洲,目光远眺直冲云霄之外。 清澈的泉水吐露翠色流淌,美酒般的绿水漂过白浪急湍。 悠远的思绪凝视长长河流,细微的波浪渺茫如一条衣带。
注释
心结:心情郁结,思绪萦绕。
湘川:湘江,在今湖南省。
渚:水中小块陆地。
目散:目光远望,视线散开。
冲霄外:直冲云霄之外,形容极目远眺。
渌醽:美酒名,亦作'醽渌',古代名酒。
素濑:清澈的急流。
悠想:悠远的思绪。
盻:凝视,注视。
轻澜:细微的波浪。
渺如带:渺茫如一条衣带。
赏析
这首诗描绘了三月初三上巳节的自然景色和诗人的情怀。前两句写诗人伫立湘江之滨,极目远眺,心随目远,展现出开阔的意境。中间两句用'吐翠流'、'漂素濑'的生动描写,将清泉的翠色与流水的白浪对比,色彩鲜明,富有动感。最后两句以'悠想'引出深远的情思,将轻澜比作衣带,既写实又富有想象力。全诗语言清丽,意境空灵,体现了东晋玄言诗向山水诗过渡的特点。