译文
春天多么令人快乐啊。快乐在正月初春的阳光里。冰雪融化形成细流。土地解冻草芽冒出坚硬的地面。原野在灿烂阳光下挥洒绿意。山峦青翠焕发苍茫。吉日良辰是上旬戊日。神明啊只有土地神。百家必定聚集。在树下祈祷祭祀。清洗茅草腌制韭菜。吃着大蒜剖开腌鱼。清酒浮着泡沫。交换酒杯并肩而坐。气息和谐身体舒适。心情愉悦志趣相合。浮盘流转着酒杯。接续饮酒相互娱乐。上巳节的三巳日。临着河流畅饮。回旋的水波在弯曲的池塘。两岸之间水道相通。若是良辰祭祀三祖。祈祷开始吉祥开元。华美的祭坛高耸。羽盖幢幡飘扬。
注释
孟月:农历正月,春季的第一个月。
初阳:初春的阳光。
泮涣:冰雪融化的样子。
冒橛:土地解冻,草芽冒出。
晖赫:阳光明媚灿烂。
葱倩:青翠茂盛的样子。
上戊:指上旬的戊日,古代祭祀土地神的日子。
明灵:神明,指土地神。
百室:百家,众多人家。
濯茆:清洗茅草(用于祭祀)。
菹韭:腌制的韭菜。
齿蒜:吃大蒜。
擗鲊:剖开腌鱼。
缥醪:清酒。
浮蚁:酒面上的泡沫。
流爵:流转的酒杯(古代饮酒游戏)。
上禊:上巳节,古代三月三日的祭祀活动。
三巳:指上巳节。
曲沼:弯曲的池塘。
三祖:可能指三代祖先或重要祭祀对象。
赏析
《春可乐》是东晋王廙创作的乐府诗,生动描绘了古代春季祭祀和民俗活动的欢乐场景。全诗以欢快的节奏和丰富的意象展现春天万物复苏的生机:冰雪消融、草木萌发、阳光明媚。诗人重点描写了上戊日祭祀土地神和上巳节临水禊饮的传统习俗,通过'濯茆菹韭'、'齿蒜擗鲊'、'浮盘流爵'等具体细节,展现了古代民间生活的真实图景。诗歌语言质朴自然,节奏明快,充满生活气息,既是对自然春光的赞美,也是对传统民俗文化的珍贵记录,体现了魏晋时期乐府诗向民俗化、生活化发展的趋势。