译文
称颂皇天在上,玄妙明察而光明。帝王政权周而复始,五德终始交替显彰。天命赐福于晋朝,世代都有贤明君王。广泛救助中原大地,陶冶化育万方百姓。伟大的光明垂耀,普照世间无边无疆。淳朴的众多百姓,沐浴德政永远安康。皇朝政治清明,礼乐制度得以施行。钟磬乐器悬挂架上,各种舞蹈在庭中表演。象征容貌表达庆贺,符合音律配上歌声。超越武术沪水之舞,取法六英乐舞节奏。同步进退谦让,教化逐渐无形渗透。太和之气广泛融洽,通达于幽深玄妙之境。
注释
曰皇上天:指上天,皇帝自称受命于天。
玄鉴惟光:玄妙明察而光明,玄鉴指上天的明察。
神器:指帝位、政权。
五德代章:五德终始说,指金木水火土五德相生相克,王朝更替。
祚命于晋:天命赐福于晋朝。
哲王:贤明的君主。
弘济区夏:广泛救助中国,区夏指中原地区。
陶甄万方:陶冶化育万方,指治理天下。
旁烛无疆:光辉普照无边。
蚩蚩庶类:淳朴的百姓。
风德永康:风化德政永远安康。
金石在县:钟磬等乐器悬挂在架上,县通悬。
万舞在庭:各种舞蹈在庭院表演。
象容表庆:象征性的容貌表达庆贺。
协律被声:符合音律配上歌声。
轶武超沪:超越武术和沪水(指超越前代乐舞)。
取节六英:取法六英乐舞的节奏,六英为古乐名。
大和宣洽:太和之气广泛融洽。
赏析
这是西晋时期著名的庙堂乐舞歌辞,由著名文学家傅玄创作。全诗体现了典型的宫廷颂歌特色,采用四言古体,庄重典雅,对仗工整。艺术上运用了传统颂诗的铺陈手法,从天命皇权、帝王功德写到礼乐教化,层层递进。诗中'玄鉴惟光'、'大明垂耀'等意象宏伟光明,'金石在县,万舞在庭'描绘了盛大的乐舞场面。语言凝练而富有象征性,充分体现了西晋初期庙堂文学的政治功能和艺术特色,展现了王朝正统性和文化自信。