时人为崔洪语 - 无名氏
《时人为崔洪语》是由魏晋诗人无名氏创作的一首中原、四言诗、官员、政治抒情、文人古诗词,立即解读《丛生棘刺,来自博陵》的名句。
原文
丛生棘刺,来自博陵。
在南为鹞,在北为鹰。
在南为鹞,在北为鹰。
译文
如同丛生的荆棘般刚直不阿,这位官员来自博陵崔氏。在南方任职时如鹞般敏捷凌厉,在北方执政时似鹰般威猛刚烈。
赏析
这首魏晋时期的民谣用简练的四言诗形式,通过生动的比喻塑造了崔洪刚正威严的官员形象。'丛生棘刺'开篇即用荆棘意象表现其不容侵犯的刚直品格;'在南为鹞,在北为鹰'采用对比手法,以两种猛禽喻其在不同地域都能保持威严刚烈的为官风格,展现其适应性强而本性不变的品质。语言凝练,意象鲜明,体现了魏晋人物品评用语的精妙特点。
注释
丛生棘刺:比喻崔洪为人刚正不阿,如同丛生的荆棘刺人,令人敬畏。
博陵:今河北安平县一带,崔洪的籍贯,魏晋时期博陵崔氏为北方著名士族。
在南为鹞:鹞,猛禽名,体型较小但敏捷凶猛,比喻崔洪在南方任职时的为官风格。
在北为鹰:鹰,大型猛禽,威猛刚烈,比喻崔洪在北方时的执政气度。
背景
这首民谣产生于魏晋时期,是针对当时官员崔洪的民间评价。崔洪字良伯,博陵安平人,晋武帝时曾任御史大夫、尚书左丞等职,以清廉刚直著称。魏晋时期盛行人物品评,民间常用简练的谣谚来评价官员政绩和人品,这类'时人为...语'的形式是当时特有的政治文化现象,反映了民众对官员的直接评价。