译文
惆怅地看着年华如流水般逝去,庭院中的梧桐树叶又纷纷飘落。 浓浓的秋色被烽火硝烟所笼罩,一个幽居之人对着薜萝暗自垂泪。 此刻汉水边正进行着激烈战斗,何时才能洗净铠甲迎来太平? 夕阳下在荒郊野外徘徊不前,多少次随风声仿佛听到官员车马的玉珂声响。
注释
己卯:指明崇祯十二年(1639年)。
雷阳:今广东雷州半岛一带。
庭柯:庭院中的树木。
烽燧:古代边防报警的烟火,指战乱。
薜萝:薜荔和女萝,指隐士的服饰或居处。
鏖兵:激烈的战斗。
汉水:长江支流,此处代指战场。
洗甲:洗净铠甲,指结束战争。
银河:天河,喻指和平安宁。
踯躅:徘徊不前。
玉珂:马络头上的装饰物,代指官员车马。
赏析
这首诗以秋日重游雷阳为背景,抒发了诗人对时光流逝、战乱不休的深沉感慨。首联以梧桐叶落起兴,暗喻年华老去;颔联将肃杀秋色与烽火狼烟相映衬,突出个人在乱世中的孤寂;颈联通过'鏖兵'与'洗甲'的强烈对比,表达对和平的渴望;尾联在荒郊夕阳中的徘徊与联想,更添悲凉意境。全诗对仗工整,情感沉郁,运用比兴手法,将个人命运与时代动荡紧密结合,展现了明末清初文人特有的忧国忧民情怀。