译文
圣明朝廷任命镇守一方的大臣,武臣们镇守着北方边境。 皇太子展现深厚的关爱,设宴饯别远行的宾客。 今日宴会应召而来的,都是朝廷的重臣。 在宣猷殿摆设酒宴,在灵沼边击鼓奏乐。 太子的恩泽广被,恰逢德行如阳春般和煦。 羽觞中飞传着美酒,珍馐美味应有尽有。 十六人表演巴渝舞蹈,美妙的舞姿伴着鼓铎声震动。 长袖舞动生起回旋的风,曲裾飘扬扬起轻轻的尘埃。
注释
圣朝:对当朝的美称。
方岳:指地方长官或镇守一方的大臣。
爪牙:喻指武臣或得力助手。
皇储:皇太子。
廊庙臣:朝廷重臣。
宣猷庭:宣明教化的大殿。
灵沼:宫苑中的水池。
明两:指太子,语出《易经》。
醽醁:古代美酒名。
巴渝:指巴渝舞,汉代西南少数民族舞蹈。
二八:十六人,舞者人数。
长袂:长袖。
曲裾:弯曲的衣襟。
赏析
这首诗描绘了皇太子为大臣饯行的盛大宴会场面,展现了南朝宫廷生活的奢华与礼仪。诗人运用铺陈手法,从宴会背景、人物身份、场地布置、饮食歌舞等多个角度进行细致描写,体现了宫廷应制诗的特点。诗中'沾恩洽明两,遭德会阳春'一句,既赞美太子的仁德,又暗合《易经》典故,显示作者的文学修养。对舞蹈场面的描写'长袂生回飙,曲裾扬轻尘'生动传神,通过衣袖和衣襟的动态展现出舞蹈的优美姿态。全诗语言华丽,对仗工整,体现了南朝宫廷文学的审美趣味。