峨峨嵩岳,有岩其峻。奕弈茂宗,载挺英俊。仍代垂芳,金声玉润。固天纵之,应期翼晋。翼晋伊何,惟国之桢。明理内照,流风外馨。出敷五教,入赞典刑。黎人既乂,庶狱既清。邦人宗德,朝野归真。乃铨国议,乃综彝伦。优劣冈差,褒贬齐均。九流顺序,百郡望尘。出不辞难,处不闷滞。望色斯听,温言则厉。志在恤人,损已济代。复宰旧都,三命而逝。赫矣旧都,实惟西京。人不安业,盗贼公行。帝用西顾,朝简英清。佥曰我君,勋绩维明。西京伊何,实崄实遐。右带湃陇,东接二华。我政既平,我化惟嘉。肃之斯威,绥之斯和。卓公化密,国侨相郑。名垂载籍,勋加百姓。今在潘后,实有惠政。岂羡在昔,于兹亦盛。仆夫授策,发轫皇都。亲戚鳞集,祖饯肥涂。嘉肴纷错,清酒百壶。饮者未酲,宴不及娱。曜灵速迈,王制难违。投觞即路,忧公忘私。衮职有阙,思君之归。将升皇极,入侍紫微。否泰靡常,变通有时。煌煌帝载,俟君而熙。愿崇大业,克俊良期。屏营怀慕,舒愤献诗。
中原 京城 关中 友情酬赠 含蓄 四言诗 太康体 婉约 官员 抒情 政治抒情 文人 路途 送别离愁 颂赞 颂赞

译文

巍峨的嵩山,有险峻的岩石。昌盛的宗族,涌现出杰出英才。世代传承美名,如金玉般温润有声。这原是上天赋予,应运而生辅佐晋朝。辅佐晋朝如何?成为国家的栋梁。明达事理内心澄澈,流风余韵传播远方。外出宣扬五常之教,入朝参与制定法典。百姓已经安定,各种狱讼得以清明。国人尊崇德行,朝野归于纯真。于是评判国家大计,于是综理人伦常道。优劣区分得当,褒贬公正均衡。九流学术井然有序,百郡官员望风归附。出任不避艰难,隐居不感郁闷。察言观色而听政,温和言语中带着严厉。志向在于体恤百姓,牺牲自己救济世人。再次治理旧都,多次受命直至逝去。显赫的旧都啊,就是西京长安。百姓不能安居乐业,盗贼公然横行。皇帝因此西顾,朝廷选拔英才。众口称赞我君,功绩显赫昭明。西京如何?确实险峻遥远。右边连着湃水陇山,东面连接太华少华。我的政令已经平和,我的教化美好祥和。严肃则有威严,安抚则得和谐。卓公教化周密,子产辅佐郑国。名垂史册,功勋惠及百姓。如今在潘君之后,确实有仁惠之政。何必羡慕往昔,如今同样兴盛。车夫授给马鞭,从京城启程。亲戚如鱼鳞般聚集,在丰腴的道路上饯行。佳肴纷杂陈列,清酒百壶畅饮。饮酒者尚未醉醒,宴席来不及尽欢。太阳迅速西行,王命难以违抗。放下酒杯即刻上路,忧心公事忘记私情。三公之位尚有缺憾,期盼君早日归来。将要登上至尊之位,入宫侍奉帝王。命运好坏无常,变通顺应时势。辉煌的帝王功业,等待君来开创。愿您崇大业,把握良机成就俊才。惶恐怀慕之情,抒发感慨献上此诗。

注释

峨峨:高耸貌。
嵩岳:嵩山,五岳之一。
奕弈:光明盛大貌。
茂宗:昌盛的宗族。
金声玉润:比喻德才兼备,声名美好。
翼晋:辅佐晋朝。
桢:支柱,骨干。
五教:父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种伦理道德。
典刑:常法,法典。
黎人:百姓。
乂:治理,安定。
庶狱:各种狱讼案件。
彝伦:常理,伦理。
九流:各种学术流派。
恤人:体恤百姓。
三命:多次任命。
西京:指长安。
湃陇:湃水和陇山,指西部地区。
二华:太华山和少华山。
卓公:指卓茂,东汉贤臣。
国侨:指子产,春秋郑国贤相。
发轫:启程,出发。
祖饯:饯行。
曜灵:太阳。
衮职:三公之职。
紫微:帝王宫殿。
屏营:惶恐,彷徨。

赏析

这是一首典型的西晋赠别诗,潘岳以华丽的骈俪文风赞美长安君安仁的品德政绩。全诗结构严谨,先颂扬安仁的家世渊源与个人品德,再记述其政治业绩,最后表达惜别之情和殷切期望。诗中大量使用典故和对偶,体现了西晋文学讲究辞藻、注重形式美的特点。作者通过'卓公化密,国侨相郑'等历史贤臣的类比,突出安仁的政治才能;通过'金声玉润'、'明理内照'等比喻,展现其内在修养。结尾的离别场景描写生动感人,展现了晋代士大夫之间的深厚情谊和对国家政事的共同关切。