译文
北风吹动着秋日的野草,边塞的战马也生起了归乡之心。 为何要长久地分离,时光缓慢流逝忽然就到了今天。 王命差遣的公事违背我的心意,与故乡的隔绝胜过参商二星不得相见。 当初离去时黄莺还在鸣叫,如今归来已是蟋蟀哀吟的秋天。 人的情怀总是怀念故乡,客居的飞鸟思念旧日的树林。 乐师师涓已久不演奏,谁能来抒发我内心的情感呢?
注释
朔风:北风,寒风。
边马:边塞的战马。
胡宁:为何,为什么。
靡靡:时光缓慢流逝的样子。
王事:王命差遣的公事。
商参:参商二星,此出彼没,永不相见,比喻分离不得相见。
鸧鹒:黄莺,春鸟。
蟋蟀:秋虫。
师涓:春秋时卫国乐师,以善琴著称。
宣:抒发,表达。
赏析
这首诗是西晋诗人王赞的代表作,以边塞征人的口吻抒发深切的思乡之情。艺术上采用比兴手法,开篇即以'朔风动秋草'起兴,烘托萧瑟氛围;'边马有归心'巧妙以马喻人,暗示征人思归。诗中运用'商参'比喻隔绝之甚,'鸧鹒'与'蟋蟀'的意象对比表现时间流逝,'客鸟思故林'的比喻贴切自然。结尾用'师涓不奏'的典故,深化了无人理解、无处倾诉的孤独感。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,对后世边塞诗和思乡诗创作产生了重要影响。