述职投边城,羁束戎旅间。下车如昨日,望舒四五圆。借问此何时,胡蝶飞南园。流波恋旧浦,行云思故山。闽越衣文蛇,胡马愿度燕。风土安所习,由来有固然。
中原 五言古诗 人生感慨 含蓄 塞北 抒情 文人 武将 沉郁 淡雅 说理 边关 边塞军旅

译文

奉命述职来到边关城池,受羁绊束缚在军旅之间。 下车到任仿佛就在昨日,抬头望月已圆了四五回。 借问此时是什么时节?蝴蝶正在南园翩翩飞舞。 流动的水波眷恋旧时河浦,飘荡的行云思念故乡山峦。 闽越之人习惯纹身绣蛇,胡地马匹却想南度燕山。 风土人情何以成为习惯,从来都是自然而然形成。

注释

述职:古代官员向朝廷汇报任职情况。
羁束:束缚,约束。
望舒:神话中为月驾车的仙人,此处代指月亮。
胡蝶:即蝴蝶。
流波:流水。
旧浦:旧时的水滨。
闽越:古代南方少数民族地区。
文蛇:纹身习俗,越人断发文身。
胡马:北方胡地的马匹。
度燕:越过燕地,指向南迁徙。

赏析

本诗以边塞军旅生活为背景,通过时空转换的艺术手法,展现戍边将士的思乡之情。前四句以'下车如昨日'与'望舒四五圆'形成时间对比,突显时光流逝之快。中间四句借'胡蝶飞南园'的春日景象,与'流波'、'行云'等意象相呼应,自然引出思乡主题。后四句通过'闽越衣文蛇'与'胡马愿度燕'的对比,深刻揭示'风土安所习'的文化适应现象。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,将个人乡愁升华为对文化认同的哲学思考。