译文
重重城墙环绕着曲折的屋宇,飞檐翘起构成层层楼阁。 重叠的栋梁高耸入云,巍峨的楼阁临近天际。 打开华丽的红色门扉,回望四方视野开阔。 西望岷山岭,巍峨险峻好似荆门巫山。 大芋头遍地生长,平原沃野种植着优良蔬菜。 即使遇到尧舜商汤般的太平盛世,百姓食物也常有盈余。 繁盛的小城之中,众多家族聚居于此。 街道纵横交错如锦绣,高耸的屋脊夹着长长街道。 寻问扬雄的故居,想象司马相如的庐宇。 程郑卓王孙积累千金财富,骄奢淫逸可比王侯。 门前有骑马相连的宾客,腰系翠带佩着吴钩宝刀。 鼎中美食随时进奉,百种调料精妙非常。 穿越树林采摘秋橘,临江垂钓春日的鲜鱼。 黑色的鱼子胜过龙肉酱,水果佳肴超过蟹酱。 芳香的茶冠绝六清,美味传遍九州。 人生但求安乐,这片土地足以令人欢娱。
注释
重城:指成都的内外两重城墙。
曲阿:曲折的屋脊。
飞宇:翘起的屋檐。
累栋:重叠的屋梁。
峣?:高耸的样子(?为缺字,据文意补)。
太虚:天空。
八隅:八方。
荆巫:指荆门山和巫山,以险峻著称。
蹲鸱:大芋头,因形状如蹲伏的鸱鸟得名。
原隰:平原和低湿之地。
尧汤世:尧舜和商汤的时代,指太平盛世。
街术:街道。
高甍:高大的屋脊。
杨子宅:指扬雄的故居。
长卿庐:司马相如的宅邸。
程卓:程郑和卓王孙,汉代成都的巨富。
五侯:泛指权贵豪门。
吴钩:古代吴地所制的弯刀。
龙醢:龙肉制成的肉酱。
蟹蝑:蟹酱。
六清:古代的六种饮料。
九区:九州,指全国。
赏析
这首诗是西晋诗人张载的代表作,生动描绘了成都白菟楼的雄伟壮观和成都的繁华富庶。诗歌采用赋的手法,从建筑景观、物产民生、历史人文等多个维度展现成都的独特魅力。开篇以夸张笔法写楼阁高耸入云,继而转向城市风貌描写,通过‘蹲鸱蔽地生’等细节表现成都平原的富饶。诗中巧妙运用历史典故,引用扬雄、司马相如等蜀地名人,程郑、卓王孙等富商巨贾,增强了文化厚重感。最后以‘芳茶冠六清’等句突出成都饮食文化的精美,表达了对这片乐土安居生活的向往。全诗铺陈有序,辞藻华丽,堪称城市题材诗歌的早期佳作。