跋涉山川,千里告辞。杨了哭歧,墨氏感丝。云乖雨绝,心乎怆而。
中原 人生感慨 凄美 四言诗 山川 悲壮 抒情 文人 正始文学 沉郁 说理 路途 送别离愁 隐士

译文

我翻山越岭长途跋涉,千里迢迢来此辞别。 如同杨朱面对歧路悲泣,好似墨子见染丝而感慨。 你我如云雨般分离隔绝,心中充满无限悲伤惆怅。

注释

跋涉山川:翻山越岭,长途跋涉。
千里告辞:远行千里告别亲友。
杨了哭歧:典出《淮南子》杨朱见歧路而哭,喻人生道路选择的困惑。
墨氏感丝:典出《墨子》见染丝而叹,喻环境对人的影响。
云乖雨绝:如云雨分离,喻与亲友隔绝。
心乎怆而:心中悲伤惆怅。

赏析

此诗为嵇康述怀名篇,以简洁凝练的语言表达深沉的离愁别绪。前两句写实,描绘跋山涉水的艰辛旅途;中间两句用典,借杨朱哭歧、墨子感丝的历史典故,抒发对人生道路和环境影响的哲学思考;末两句抒情,以'云乖雨绝'的意象烘托离别的凄怆。全诗语言精炼,意境深远,既有魏晋玄学的思辨色彩,又充满真挚的情感力量,体现了嵇康'清峻通脱'的诗风特色。