西风凛冽袭罗帏,容易萧疏两鬓丝。亲老忍抛兵火后,吾生偏值乱离时。天涯归雁无消息,阶下寒蛩扰梦思。送酒白衣人不至,绕篱空对菊花悲。
七言律诗 中原 人生感慨 凄美 叙事 夜色 悲壮 抒情 文人 民生疾苦 沉郁 游子 秋景 重阳

译文

凛冽的西风吹动着丝织的帐幔,不知不觉间两鬓已经斑白稀疏。 年迈的双亲在战火后难以奉养,我这一生偏偏遭遇动荡离乱的时代。 远方的归雁没有带来任何消息,阶下蟋蟀的鸣叫扰乱了我的梦境。 送酒的白衣人始终没有到来,只能独自绕着篱笆对着菊花暗自伤悲。

注释

西风凛冽:秋风寒冷刺骨。
罗帏:丝织的帐幔,指居室。
萧疏:稀疏,指头发变白脱落。
兵火:战火,战争。
乱离:动荡离乱的时代。
归雁:南归的大雁,古代有鸿雁传书的说法。
寒蛩:深秋的蟋蟀。
白衣人:送酒之人,典出《晋书·陶潜传》。

赏析

这首诗以秋日景象为背景,深刻抒发了乱世离愁和家国之痛。首联通过西风凛冽、两鬓萧疏的描写,营造出萧瑟凄凉的氛围。颔联直抒胸臆,表达了对战乱中无法奉养双亲的愧疚和生不逢时的感慨。颈联运用归雁无信、寒蛩扰梦的意象,进一步烘托出思念与孤寂之情。尾联化用陶渊明白衣送酒的典故,反衬出无人相伴的孤独,菊花这一传统意象更增添了悲秋的深度。全诗对仗工整,情感真挚,将个人命运与时代背景紧密结合,具有深刻的历史厚重感。