仁风导和气,勾芒御昊春。姑洗应时月,元巳启良辰。密云荫朝日,零雨洒微尘。飞轩游九野,置酒会众宾。临川悬广幕,夹水布长茵。徘徊存往古,慷慨慕先真。朋从自远至,童冠八九人。追好舞雩庭,拟迹洙泗滨。伶人理新乐,膳夫烹时珍。八音硼磕奏,肴俎从横陈。妙舞起齐赵,悲歌出三秦。春醴逾九酝,冬清过十旬。盛时不努力,岁暮将何因。勉哉众君子,茂德景日新。高飞抚凤翼,轻举攀龙鳞。
中原 人生感慨 友情酬赠 叙事 四言诗 士大夫 太康体 抒情 文人 旷达 春景 楼台 江河 清新 清明 激昂 节令时序 说理 雨景 颂赞

译文

仁德之风引导着祥和之气,春神勾芒驾驭着浩荡春光。 姑洗律管应和着三月的时序,上巳佳节开启了美好辰光。 密布的云层遮蔽着朝阳,细雨洒落微微尘扬。 乘着飞驰的车驾游历九州原野,摆设酒宴汇聚四方宾朋。 在河岸悬挂起宽阔的幕帐,两岸铺设着长长的席茵。 徘徊沉思缅怀往古圣贤,慷慨激昂追慕先哲真谛。 朋友从远方相继到来,童子与冠者八九余人。 追慕孔子舞雩台的美好境界,仿效洙泗之滨的儒风雅韵。 乐师调理着新制的乐曲,厨师烹制着应时佳珍。 八类乐器铿锵奏响,美味佳肴纵横陈列。 妙曼舞蹈起于齐赵之地,悲壮歌声出自三秦之邦。 春酒醇美胜过九酿之醴,冬酒清冽超过十旬之醇。 盛世之时若不努力奋进,年终岁暮将凭何因由。 勉励啊诸位君子,美德如日光日益更新。 高飞抚弄凤凰之翼,轻举攀援神龙之鳞。

注释

上巳:古代节日,农历三月初三,人们在水边沐浴祭祀,祛除不祥。
仁风:仁德之风,喻帝王德政。
勾芒:春神,主万物生长。
姑洗:古代十二律之一,对应农历三月。
元巳:即上巳节。
飞轩:高楼或飞驰的车辆。
九野:九州原野,泛指天下。
舞雩:古代求雨祭祀的场所,后指游乐之处。
洙泗:洙水和泗水,孔子讲学之地,代指儒家文化。
八音:古代对乐器的统称,指金、石、丝、竹、匏、土、革、木八类。
硼磕:形容乐器演奏声音宏大。
齐赵:齐国和赵国,以歌舞闻名。
三秦:关中地区,以悲壮歌声著称。
春醴:春酒,春季酿造的酒。
九酝:经过多次酿造的醇酒。
冬清:冬季酿造的清酒。
十旬:极言酒之醇美。

赏析

这首诗是西晋张华的代表作,生动描绘了上巳节的盛况和文人雅集的情景。全诗以铺陈手法展现节日气象,从自然景物到人文活动,层层递进。前八句描写春日的祥和气象和节日的准备场景,中间十二句详细记述宴饮游乐的盛况,最后六句转入劝勉励志的主题。诗人巧妙将节俗活动与儒家理想相结合,通过'舞雩庭'、'洙泗滨'等典故,将游乐升华为对先贤的追慕。艺术上采用对仗工整的四言句式,语言典雅华丽,意象丰富,既有'密云荫朝日'的自然之美,又有'八音硼磕奏'的人文之盛,最后以'抚凤翼'、'攀龙鳞'的壮丽意象作结,体现了西晋诗歌铺陈藻饰的特点和儒家积极入世的精神。