译文
东吴敌寇尚未消灭,战乱的景象已侵袭边疆。天子命令丞相,在汉阳建立藩镇守卫一方。 开创国家需要人才,用玉帛聘请教良贤士。我并非荆山的美玉,却谬误地登上了选拔人才的场所。 如同羊披着虎皮,燕子假扮凤凰飞翔。既然害怕不能胜任,又怨恨那南路的漫长。 千里路途遥远渺茫,途中关隘桥梁阻隔。仆役疲惫于远途跋涉,车马困顿在山冈。 深谷幽深不见底,高岩耸入苍穹。茂盛的草木凝结露水,雾霭露水沾湿衣裳。 幽深的树林聚集阴气,没有风也自然寒凉。回首瞻望情感深切,悲痛之心充满哀伤。 男子出生就应挂弓,有志在于四方。怎能永远逍遥自在,端坐守护在闺房之中。 秉持大义割舍私情,内心的感触实在难以忘怀。
注释
吴寇:指东吴的军队,三国时期与曹魏对立的政权。
殄灭:消灭,灭绝。
上宰:指丞相或最高官员,此处指曹操。
作蕃:建立藩镇,镇守一方。
汉阳:地名,在今湖北境内。
荆山璞:荆山的美玉,指和氏璧的典故,喻指真正的人才。
和氏场:指鉴别美玉的场所,喻指朝廷选拔人才的机构。
羊质服虎文:羊披着虎皮,喻指名不副实。
燕翼假凤翔:燕子假装凤凰飞翔,喻指才不配位。
悬弧:古代生男孩在门左挂弓,指男子应有四方之志。
闺房:指女子居室,此处喻指安逸的生活。
赏析
这首诗是建安七子之一王粲的代表作,充分体现了建安文学慷慨悲凉的风格。诗人以第一人称叙述,通过赴任途中的所见所感,抒发了乱世文人的复杂心境。艺术上运用了对比手法('羊质服虎文,燕翼假凤翔')、环境烘托(深谷、高岩、玄林等意象)和典故化用(和氏璧、悬弧等),生动表现了才士在乱世中的彷徨与担当。诗歌语言质朴而富有感染力,既有对个人命运的感慨,也有对时代责任的思考,展现了建安文人特有的忧患意识和豪情壮志。